Skip to content

Portivechju : the programmation culturelle et événementielle de l’automne | transient | Corse Internet Infos

Sunday 2 October ///////////////////////

“La cloche du bonheur” Contes avec harpe – Cie Hélios Perdita

At 4pm, l’Animu

Prenez una harpe celtique, ajoutez-y des princesses, des plumes, une clochette, un ogre et des cailloux, Mélangez le tout, vous obtiendrez un délicieux musical spectacle pour petites et grandes oreilles…. Avec Elise Lancerottoharpers, Valerie Furiosicomedienne.

Household public, enter free.

Sunday October 2 to Samedi October 8 ///////////////////////

Historic Corse Tour

Terre-plein du port (ville accomplice occasion)

Mardi 4 October ///////////////////////

Vernissage de l’exposition Peinado/Volonter- FRAC Corsica

6pm

Coiffure and Jean Philippe Volonter envahissent l’Animu de leurs grandes oeuvres. Une réfléchissante qui respire d’un côté, des tableaux géants et des sculpture de l’autre. To find jusqu’au 6 novembre.

Mercredi October 5 ///////////////////////

From 9:30 a.m. to five:00 p.m., Ghjurnata Ingrandà bè – parenting day

The PMI of Corse, town of Portivechju et leurs partenaires, vous proposent une journée autor de la parentalité et des jeunes enfants. Ateliers, conferences, studying of contes et projections seront au programme.

Enter free, tout public

Thursday 6 October ///////////////////////

6pm on the Animu, Atelier Hors les murs

After per week of residence in March, the scholars of the Ecole d’structure de Nantes got here again to current their tasks for Portivechju. Une soirée tout public avec la présence de nombreux professionnels de l’structure.

From 7 to 14 October ///////////////////////

Fete de la science

L’Animu, Hors les murs et Écoles

The Metropolis of Portivechju is absolutely registered with the proposed theme: the climatic change «attenuation and adaptation».

Rencontres, ateliers, débats seront proposés toute la semaine pour les scolaire et le tout public avec différents partenaires (OEC – Primusole – Autrice et animatrice jeunesse)

Vendredi 07 October

L’Animu – Ateliers scolaires

Plastic air pollution and climatic rechauffement, a catastrophic cocktail in Méditerranée.

Period : 1h30 – Effectif : 1 class per atelier – Degree : Cycle 3

1 class within the morning and 1 different after-midi

In partnership with the Workplace of the Surroundings of the Corse

Samedi 08 October

10 a.m. to the Animu

Café Citoyen : Le changement climatique, quel impression sur notre quotidien en Corse ?

A convivial second d’échange between residents, specialists, universities and scientists: with Jean Michel Neri (élageur et auteur), Laurence Simi Picciocchi (scientifique et auteure) et Jean José Filippi (scientifique à Stella Mare et enseignant)

+ Assembly with Jean-Louis Pieraggi

Lecture and presentation by the writer of the free son «Les enfants de Pandora».

From 1:30 p.m. to 7:00 p.m. on the Animu

Marion Gumery, Animatrice nature proposera trois ateliers

1:30 p.m. to three:00 p.m. Atelier “Les enfants et les animaux” 10 youngsters from 6 years previous

3:15 p.m. to 4:45 p.m. Atelier « Les enfants et les vegetation » 10 youngsters from 6 years previous

5pm to 7pm Atelier « Le réchauffement climatique » Adulte tout public from 5pm to 7pm

Monday 10 October

From 9:30 a.m. to 2:30 p.m. – Embouchure du Stabiacciu – Tout Public

Stabiacciu Participatory Stock

Chaque participant connecte sur son téléphone pour participaper à cet stock.

Tuesday October 11 and Thursday October 13

Dans les établissements scolaires, 1 class le matin (cm1 – cm2) et 1 classe l’après-midi (6e –5e)

In partnership with the Primusole Affiliation, A journée d’ateliers will probably be proposed to aux scolaires autour du changement climatique, de l’effet de serre et de ses seséquences.

Mercredi October 12 and Thursday October 13

10am-12pm and 2pm-4pm on the Animu – all public and schoolchildren

Dominique MEMMI animera des ateliers d’écriture et dessin autour du monde “du gang d’Arlette” le nouveau livre de
Dominique Memi qui traite de la situation animale.

Friday October 14

L’Animu – Ateliers scolaires 1 class le matin et 1 autre l’après-midi

Plastic air pollution and climatic rechauffement, a catastrophic cocktail in Méditerranée.

Period : 1h30 – Effectif : 1 class per atelier – Degree : Cycle 3

In partnership with the Workplace of the Surroundings of the Corse

Thursday 13 October ///////////////////////

Ouverture du pageant “Des vignes entre les lignes”

From 6pm, l’Animu

Pour cette 2e édition seront réunies los auteures que ont oeuvré à l’écriture d’un nouveau livret de dégustation des vins, illustrated by the designs of the artist Gaëlle Cueff. La vigneronne Elisabeth Quilicchini nous fera déguster les vins de son domaine de la Castellu di Baricci.

Exhibition of Gaëlle Cueff “Vibrations des vignes” from 7 to fifteen October

Tout public, enter free.

Samedi 15 October ///////////////////////

From 10 am to 2 pm, on the Animu « Le sport et ses valeurs, quelle cohésion? »

L’ARS, the city of Portivechju and your companions suggest a matinee centered on autour du sport, de ses valeurs et de la santé.

10:30 am: Convention by Didier Rey: Le sport comme vecteur d’émotion collective: cohésion ou fracture?

11:30 am: ateliers, blended foot tour

12:30 p.m.: sportive spuntinu

Mercredi October 19 and Mercredi November 9 ///////////////////////

Ateliers d’artwork contemporain – Frac Corsica

Présentation et ateliers autour des monumental oeuvres de Jean Philippe Volonter qui expose à l’Animu, in collaboration avec le Frac Corsica

From 2:00 p.m. to five:00 p.m.

Friday October 21 ///////////////////////

Conférences scolaires Mattu di mat’

At 11am and 2pm, l’Animu

Sur le thème des liens entre mathématiques et magie avec Jean-Baptiste Aubin,

School/lycee

Rentrée littéraire en partenariat avec Le verbe du soleil

At 7:00 p.m., l’Animu

Christel et l’équipe de l’Animu introduced the number of the rentrée livresque et partageront leurs coups de coeur lors d’un convivial second.

Tout public, enter free.

Samedi 22 October ///////////////////////

Passeurs d’histoires

At 4pm, l’Animu

Le «passeur d’histoire», personnage costumé created by Julie Cousin, fait découvrir au public des histoires sous la kind de contes, d’albums ou d’imagiers. Une fois le décor planté, les enfants vivent l’histoire comme s’ils étaient les protagonists.

Public household (youngsters 3 to six years), free entry.

Sunday 23 October ///////////////////////

Portivechjju Semi Marathon

PARTY SAY TO LINGUA

Mercredi October 26 ///////////////////////

Conte musical “Petru è lupu” + Ateliers

3pm, on the Animu

Francette Orsoni accompanied by the Quintet unbelievable proposal to rediscover Prokofiev’s well-known rely in langue corse.

Household public (from 6 years previous), free admission.

Presentation of the challenge « Petru è u Lupu »

4pm, l’Animu

Le quintette et Francette Orsoni montreront remark ils ont tailored le texte de Prokovief en Corse.

Household public (from 6 years previous), free entry.

27 October ///////////////////////

Présentation des devices du Quintette Unbelievable (Flûte, clarinette, Cor, Saxophone soprano et Violoncelle).

10 a.m., l’Animu

The quintet proposes to current this instrument within the context of the informations concerning the historical past, the bill in illustrating musically totally different musical intervals for extraits d’oeuvres (Rossini, Bizet, Queen…).

Household public (from 3 years previous), free entry.

Creation en direct d’une histoire musicalisée.

3pm, l’Animu

Francette Orsoni proposes to affiliate him with the publication of the direct creation of a histoire in Corse and in French on an improvised music assured by the quintet.

Household public (from 3 years previous), free entry.

Friday October 28 ///////////////////////

Musical music “Strada di i venti”

4pm, l’Animu

D’après le Conte “Ninu et la Mère des vents” by Francette Orsoni, accompanied by 3 musicians.

Ghjuvaninnu, a garçon qui veut aider sa maman, monte jusqu’à la grotte des vents pour demander réparation automobile son champ de blé a été saccagé. Il rencontre La Mère des vents et ses de ella trois enfants de ella: Livanti, Tramuntana et Libecciu!

Household public (from 3 years previous), free entry.

Suivi d’un bord plateau with presentation of devices and change with artists

Sunday 30 October ///////////////////////

Cloture du Mois Octobre rose “Pink Nic” + Live performance du groupe Suarina Parcours santé, Prunelddu Village santé, live performance, picnic wholesome

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.